Keine exakte Übersetzung gefunden für مقسم هاتف خاص

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مقسم هاتف خاص

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A new billing system was installed and the operating software for the United Nations Logistics Base telephone exchange was standardized.
    وتم تركيب نظام جديد لإعداد الفواتير وتوحيد البرامجيات المستخدمة في المقسم الهاتفي الخاص بقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
  • (a) Private access branch exchange (PABX) is the brain behind any telephone network.
    (أ) مقسم الهاتف للاتصال الخاص (PABX: (PABX هو الدماغ بالنسبة لأية شبكة هاتفية.
  • (f) Maintenance of communications equipment ($104,400).
    (و) صيانة معدات الاتصالات (400 104 دولار): يُطلب تخصيص مبلغ 800 40 دولار لتغطية الاتفاق المتعلق بصيانة المقسم الهاتفي الفرعي الخاص “الكاتيل 4400” في مباني المقر.
  • (ii) Replacement of the network management communications PBX network administration system: the platform has been in continuous operation for five years and is used to configure the functionality of the PBX, including least-cost routing, issuance of regular statistics and preparation of monthly bills for 40 client organizations served by the United Nations Office at Geneva telephone system ($45,000);
    `2' إبدال إدارة شبكة المقسم الهاتفي الفرعي الخاص التابع لنظام اتصالات إدارة الشبكة: ما زال هذا النظام يعمل باستمرار على مدى خمسة أعوام، وهو يستخدم لتحديد فاعلية المقسم الهاتفي الفرعي الخاص، بما في ذلك اختيار أقل سبل الاتصال تكلفة، وإصدار إحصاءات منتظمة، وإعداد فواتير شهرية لـ 40 منظمة تتلقى خدمات الشبكة الهاتفية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف (000 45 دولار)؛
  • It also included costs related to the timing of the move and the physical characteristics of the new premises, such as audio-visual facilities, telecommunications equipment and a PABX telephone system.
    وشمل كذلك التكاليف المتصلة بتوقيت الانتقال والخصائص الفيزيائية لأماكن العمل الجديدة، مثل المرافق السمعية والبصرية ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية وشبكة مقسم فرعي آلي خاص للهاتف.
  • Provisions include the preparation of requests for proposals to connect the Office with the GSM (global system for mobile communications) network; the analysis of offers; the purchase of hardware; the installation and testing of hardware; the integration of the features into the PBX; and system configuration and activation of a closed user group within the Geneva area ($407,100);
    وتشمل المبالغ اللازمة إعداد الطلبات المتعلقة بالمقترحات لوصل مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشبكة النظام العالمي للاتصالات بالهاتف المحمول (GSM)، وتحليل العروض، وشراء المعدات، وتركيب المعدات واختبارها؛ ودمج الخصائص في المقسم الهاتفي الفرعي الخاص؛ وتحديد مكونات الشبكة الهاتفية؛ وتشغيل نظام مجموعة المستعملين المغلقة داخل منطقة جنيف (100 407 دولار)؛
  • Based on a review of the staffing structure in 2008, it is proposed to establish six additional positions, comprising a Political Affairs Officer (P-3) to enable the Centre to have adequate support for the considerable portfolio of five countries plus multiple regional organizations which will be divided between the existing and newly proposed position, as well as five Local level positions, comprising two Security Guards for the provision of security at the mission headquarters on a 24 hour/seven-day-a-week basis; one Information Technology Assistant responsible for supporting the local and wide area networks (LAN/WAN), including installation, maintenance and repairs, as well as configuration of servers, computers and other information technology equipment; one Telecommunications Assistant to operate and maintain the mission telephone exchange, including programming, repairs and activation/deactivation of telephone extensions; the satellite communications links with the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, including programming of the satellite modems, maintenance and repair of the satellite transceivers, and the maintenance of the VSAT terminal; and one Driver, who would provide backup capacity for the existing driver in supporting the head of mission, carrying out a number of daily messenger tasks, delivering correspondence (frequent notes verbales and requests), as well as retrieving and delivering air tickets.
    بناء على استعراض الهيكل الوظيفي في عام 2008، يُقترح إنشاء ستة وظائف إضافية، تتضمن موظف شؤون سياسية (ف-3) لتمكين المركز من تقديم دعم كافٍ لنطاق أعماله الكبير المكون من خمسة بلدان، إضافة إلى منظمات إقليمية متعددة، والذي سيتم تقسيمه بين الوظائف القائمة حاليا والوظائف الجديدة المقترحة، كما تتضمن خمس وظائف من الرتبة المحلية، تشمل حارسي أمن لتوفير الأمن بمقر البعثة بلا انقطاع؛ ومساعد واحد لشؤون تكنولوجيا المعلومات لدعم الشبكات المحلية الواسعة النطاق، بما في ذلك التركيب والصيانة والإصلاح، إضافة إلى تشكيل وحدات الخواديم والحواسيب ومعدات تكنولوجيا المعلومات الأخرى؛ ومساعد واحد لشؤون الاتصالات السلكية واللاسلكية لتشغيل وصيانة المقسم الهاتفي الخاص بالبعثة، بما في ذلك برمجة وإصلاح وتشغيل/تعطيل الخطوط الهاتفية الفرعية، ووصلات الاتصالات الساتلية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، بما في ذلك برمجة الموديمات الساتلية، وصيانة وإصلاح الأجهزة المرسلة المجاوبة الساتلية، وصيانة المحطة الطرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا؛ وسائق واحد لكي يقوم بتوفير الدعم لقدرات السائق الموجود حاليا في تقديم الخدمة لرئيس البعثة، وأداء عدد من مهام السعاة اليومية، وتوصيل الرسائل (مذكرات شفوية وطلبات متكررة)، فضلا عن استرجاع وتوصيل تذاكر السفر بالطائرة.